|
Iqbal al-Qazwini is an Iraqi journalist and novelist.〔(Profile on English PEN World Atlas website )〕 She was exiled in Berlin, Germany in 1978 when she was in her early 20s, a consequence of Saddam Hussein's rise to power in her homeland. She has lived in Germany ever since. She has been a member of PEN International since 1993. Al-Qazwini is best known for her 2005 novel ''Mamarrat al-Sukun'' (Amman: Dar Azminah, 2005). This was translated into English under the title ''Zubaida's Window'' by Azza el-Kholy and Amira Nowaira. As a journalist, al-Qazwini's work has appeared in various German and Arabic periodicals, such as ''Asharq Al-Aswat'' and ''Al Riyadh (newspaper)''. ==Works== A list of her works: * Publisher and Co-Author of ''Die schwarze Abaya, Irakische Erzählungen'', 1985 * Translation and foreword of ''Poesie der Indianer'', 1986 * Co-Author of ''Verloren Gewonnen, zwischen Sprachfremde und Wortheimat'', 2001 * Translation of Erich Kästner's novel ''Die Schule der Diktatoren''(from German into Arabic), 2002 * Author of the novel ''Mamarrat as-Sukun (2006)'', Engl. ''Zubaida's Window (2008)'', 2006 * Translation of B. Traven's novel ''The Death Ship'' (from German into Arabic), 2014 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Iqbal al-Qazwini」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|